Skip to content

Кафедра иностранной филологии

Соц.сети
Куренко Константин Николаевич
Образование, профессиональные квалификации
  • 2010 – 2014 Костанайский государственный университет имени Ахмета Байтурсынова – Переводческое дело, спеицальность «Переводчик»
  • 2014-2016 - Костанайский государственный университет имени Ахмета Байтурсынова – магистратура по направлению «Иностранная филология», получил академическую степень - магистр гуманитарных наук.
Преподаваемые дисциплины
  • перевод экономических и юридических текстов
  • практика перевода информативных текстов
  • перевод технических текстов
  • практика устного перевода
  • специализированный профессиональный иностранный язык
  • основы профессиональной деятельности переводчиков
  • иностранный язык для академических целей
Опыт работы
  • 2015 – по настоящее времяпреподаватель кафедры иностранной филологии РГУ имени Ахмета Байтурсынова.
Свидетельства/сертификаты о повышении профессиональной квалификации с указанием даты или профессиональная регистрация
  • 2020г Курс повышения квалификации на тему «English Language teaching methodology and content development of online classes conducted by U.S. State Department English Language». (РГУ - Костанай). сентябрь – март (70 часов)
  • 2017г. Курсы повышения квалификации «Researcher Connect: Presentation with impact», 19 октябрь (20 часов) КГУ им. А.Байтурсынова.
Деятельность в сфере услуг
  • Член жюри городских и областных олимпиад по иностранному языку, проводимых на базе РГУ имени Ахмета Байтурсынова.
Самые важные публикации, пособия, книги за последние пять лет
  • Куренко К. Н. Корпусная лингвистика и переводоведение // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты Издательство: Тверской государственный университет (Тверь)– 2017. – №37 – стр. 318-323.
  • Куренко К. Н. Representaitaion of Boston Dialect of English Language Language // Многопрофильный научный журнал «3i: intellect, idea, innovation – интеллект, идея, инновация»-КГУ им.А.Байтурсынова, г. Костанай. – 2018. – №2 – стр. 136-142.
  • Куренко К. Н. Взаимосвязь социолингвистики и теории перевода // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты – ТвГУ, г. Тверь. – 2018. – Выпуск 40 – стр. 298-305.
  • Куренко К.Н. Коннотации лексических единиц в заголовках новостных изданий // Материалы международного форума «Языковое образование в Казахстане в условиях глобализации». -КГУ им.А.Байтурсынова, г. Костанай. – 2018. – стр. 38-45
  • Куренко К. Н. Коннотации в текстах новостных изданий // «Проблемы и перспективы в международном трансфере инновационных технологий» сборник статей международной научно - практической конференции. - Научно - издательский центр «Аэтерна», Уфа– 2018. – Часть 2– стр. 25-28.
  • Куренко К.Н. Особенности отображения представителя немецкой культуры в шуточных высказываниях английского языка // Научная исследовательская деятельность в России и за рубежом: материалы международной научно-практической. – Саратов, 2018. – стр. 45-48.
  • Куренко К.Н. Коннотативное значение анекдотичных высказываний о британском социуме // Современные технологии: актуальные вопросы, достижения и инновации: сборник статей XVI Международной научно-практической конференции. – Пенза. – 2018. – стр. 193-196.
  • Куренко К.Н. Особенности использования английского языка в Южно-Африканской Республике // Сборник статей VI Международной научно-практической конференции. В 2-х частях. 2019 Издательство: "Наука и Просвещение" – Пенза. – 2019. – стр. 165-168.
  • Куренко К.Н. Метафоры и коннотации в медиа дискурсе // Материалы международной научно-практической конференции «Современные системы научного знания» – Саратов. – 2019. – стр. 30-33.
  • Куренко К. Н. Formation of Stereotypical Thinking in Jokes of British Culture // Многопрофильный научный журнал «3i: intellect, idea, innovation – интеллект, идея, инновация»-КГУ им.А.Байтурсынова, г. Костанай. – 2019. – №3 – стр. 85-92.